Ma attento a usarla bene o la tua vita può cambiar...
But better use it carefully or it could change your life
Porta la sig.Ra nella Stanza Caramellata. Ma attento... O il ragazzo finirà nel bollitore.
Take Mrs. Gloop to the Fudge Room, but look sharp or her boy will get in the boiler.
Va bene, ma attento a non saltare le settimane!
Okay? All right, I just want to tell ya to stay on top of it. -I will.
Vada al forte a chiedere rinforzi, ma attento a Calhoun.
Get the troopers at the fort, but watch out for Calhoun.
Ma attento, ce ne sono altri due.
Be advised, however, there are two more.
Ma attento... non restare dopo il cambio della guardia, ché non potresti più andare a Mantova, dove dovrai restare finché si trovi il modo di svelare il matrimonio, riconciliare le famiglie, chieder perdono al Principe,
But look thou... stay not till the watch be set, for then thou canst not pass to Mantua, where thou wilt live till we can find a time to blaze your marriage, reconcile your friends, beg pardon of the Prince,
Ma attento all'indagine della commissione alcolici.
I'd pay more attention to the ABC investigation.
Esiste anche questa remota possibilità, ma attento a quello che fai donna... bada a come parli o sarò costretto a farti strappare la lingua
That 's no doubt about it, but I warn you... to mind your tongue or I'll have it ripped out of your mouth. You think you frighten me?
Ma attento a criticare perché i bianchi ci san fare
But you can't talk smack 'cause whitey just struck back!
Ma attento, rubare un'auto perche' te lo dice tuo fratello maggiore e' da stupidi, e da deboli.
But stealing a car because your big brother told you to it's stupid and it's weak.
Ma attento a non incidere la carotide.
But be careful not to nick the carotid artery.
E' scritta sul muro, scoprila, ma attento a dove metti i piedi.
Hurry up and program it in. But watch your step.
"Ti pitturerò la casa, ma attento: potrei rubarti la scaletta."
"Ill paint your house now but watch out, I might steal the ladder, hohohoho."
Ma attento che se muori, ti ammazzo.
BESIDES, IF YOU DIE, I'LL KILL YOU.
Credo dovremmo ricordare i suoi sforzi ma attento Jorisz, che morde!
I think we should memorialize his efforts, actually, but be careful, Jorisz, 'cause he's a biter!
Potete regolare i conti privatamente dipingendo malvagità, imbrogli e omicidi ma attento, cercheranno sicuramente di regolare i conti con voi
You can settle scores privately by painting evil and chicanery and murder, but, watch out, they will certainly try to settle scores privately with you, too.
Sei solo tu a dover decidere ma attento a non tradire te stesso.
It's only for you to decide, but be careful not to betray yourself.
Ma attento: se non raccogli abbastanza punti Status, rischi ogni mese di retrocedere.
But beware: if you do not collect enough Status Points, you can be downgraded every month.
Bellezza, qualità, e creatività orientano da sempre le scelte del marchio made in Italy Guglielmo Rotta, legato sempre alla tradizione ma attento all’innovazione.
Available in our stores GUGLIELMO ROTTAAll products Beauty, quality and creativity have always steered the choices of the Italian brand Guglielmo Rotta.
Ok... ma attento a non oltrepassare limiti che mi mette in pericolo, o annullo tutto.
Okay, but you cross one line that puts me in jeopardy, I'm gonna pull the plug on this whole thing.
Ma attento a cio' che dice.
But be careful what you say.
Va bene, metti dei punti a U orizzontale, ma attento che i tessuti si strappano molto facilmente, percio' mani delicate.
Okay, throw a horizontal mattress stitch, but careful with her tissues. They're extremely friable, so soft hands.
Ma attento quando parli di mia madre, capito?
But you watch your mouth around my mother, you understand?
Ma attento... il mio fratello maggiore confida troppo negli stranieri.
But beware... my big brother is too trusting of outsiders.
Ok, ok, ma attento ai capelli.
All right, all right, but be careful with the hair.
Ma attento: sono fedeli al partito.
But be careful They toe the party line
E' un buon posto per nascondersi, ma attento al braccio, non e' come un tempo.
It's a great place to lay low, but careful with that arm. It's not what it used to be.
Deve cercare di rispondere alle domande in modo rapido ma attento.
Try to answer the questions quickly but carefully.
Si', ma attento agli episodi apneici e controlla l'emocromo.
But watch for apnoeic episodes and keep an eye out for her CBC.
Puoi spararmi i tuoi proiettili addosso se vuoi, ma attento:
I'm Teflon. You can fire bullets at me if you want, but be careful.
Ma attento a camminare sui binari, perche' c'e' un treno a vapore in arrivo.
But careful walking on the tracks 'cause there's a coal train a-comin'.
Ma attento, perche' quando prepariamo l'hashish dobbiamo mischiarle tutt'e tre, perche' se usi solo quella migliore, ti esplodera' la testa.
Be careful, because when we make hash we have to mix up the three, because if you only use the top quality, you blow your head off.
Ascolta, Joe, puoi invitare chi vuoi a pranzo, ma attento a dove lo mangi.
Look, Joe, you can have anybody you want over here for lunch, but just be careful where you eat it.
Ma attento, non mi sto prendendo la colpa.
Now, I'm not taking the blame, mind you.
Non mi interessa, ma attento a Sarah, okay?
I don't care, but watch Sarah.
Sei giovane, ma attento alle tue letture!
You're young, but watch what you read.
Ma attento, ti consiglio di procurarti in fretta un avvocato.
But make no mistake, you're going to need a lawyer before this is done.
Mostra la lingua, ma attento a non sembrare una lucertola.
Show the tongue, but be careful not to look like a lizard.
Ma attento a non fare troppe domande.
Just be careful not to ask too many questions.
Raccogli le ruote gialle ma attento ai robot!
Collect the yellow wheels, but beware of robots!
Esamina il bosco, ma attento agli animali nemici!
Search through the forest, but stay away from dangerous animals!
1.3109800815582s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?